Для осіб з порушенням зору
-->

Супровів представників благодійної організації Ukrainahjälpen зі Швеції на екскурсію у місто Збараж

Робота перекладача під час супроводу іноземців завжди більш жвава, ніж на усних перекладах та на ділових зустрічах. У цьому переконалися здобувачі освіти Галицький фаховий коледж імені В'ячеслава Чорновола спеціальності «Філологія», які наступного дня продовжили практичне знайомство з професією , супроводжуючи представників благодійної організації Ukrainahjälpen зі Швеції на екскурсію у місто Збараж, однією з принад якого є Збаразький замок. Щоб розкрити усю глибину експозиції музею замку та важливість і достовірність експонатів, студентам довелось добряче попрацювати. Адже не щодня спілкуєшся на теми релігії, мистецтва, історичні теми та описуєш старовинну зброю. Вони намагалися максимально точно перекладати слова екскурсовода, щоб зберегти цілісність розповіді. Тоді як у вільний час , коли допомагали гостям у спілкуванні з оточуючими достатньо було передати головну думку співрозмовника та підтримати іноземного гостя під час розмови. Перекладачі - початківці продемонстрували такі важливі якості, як відкритість, комунікабельність та дружелюбність. Усі залишилися задоволені насиченим інформацією та враженнями днем.