Для осіб з порушенням зору
-->

Черговий воркшоп проєкту «Sense Translation»

Черговий воркшоп проєкту «Sense Translation» був не менш цікавим та інформативним. Здобувачі Галицький фаховий коледж імені В'ячеслава Чорновола спеціальності «Філологія» мали можливість поспілкуватися з перекладачкою та театрознавицею Наталією ІГНАТЬЄВОЮ, яка здійснила український переклад оскароносного фільму "Кит" та переклала чимало театральних п'єс. Вона розповіла про створення субтитрів, переклад жаргонів, представила приклади своїх перекладів. Учасники воркшопу дискутували про доцільність використання не лише літературної, а й розмовної мови у перекладах різних за змістом та характеристиками фільмів. Практична частина воркшопу була присвячена перекладам мультфільмів «Мавка. Лісова пісня» та "Ferdinand". Студенти практикувалися у перекладі реплік героїв та пісень. Невимушена творча атмосфера воркшопу сприяла плідній роботі і набуттю безцінного досвіду.