Специфіка використання іншомовної лексики у медіатекстах
Капітан В. С., Гайда О. М.
Форма публікації: Друкована
Рік публікації: 2020
Освітній (освітньо-професійний) ступінь: Бакалавр
Освітня програма (ОП): Видавнича справа та медіа комунікації
Рік навчання на ОП: 1
Назва видання: Освітній альманах
DOI-адреса:
URL публікації: https://pedagogy.lnu.edu.ua/wp-content/uploads/2021/03/Osvitniy-almanakh_-4_2021_1-1-1.pdf
Анотація
У статті здійснено комплексний аналіз використання іншомовних слів у сучасному газетному дискурсі іншомовні слова у сучасному газетному дискурсі: «Вільне життя плюс». Серед внутрішньомовних причин головною виступає цілеспрямована тенденція до удосконалення чинної лінгвальної системи, необхідність збереження мови в стані комунікативної придатності. Дієвою причиною, що пов’язана з попередньою, є входження іншомовних слів у мову через брак відповідних лексем, позбавлених будь-яких конотацій та багатозначності в українській мові, переважно в царині науково-технічної, економічної термінології та номенклатури.Додаткова інформація
медіа тексти, іншомовні слова, англіцизми, грецизми |
Файл
Специфіка використання іншомовної лексики у медіатекстах.pdf |